Перейти к содержанию

Фефекты фикции или слуха?


Рекомендуемые сообщения

Заметила, что при прослушивании оперных арий с трудом разбираю слова, даже если поют по-русски.

Это серьёзное нарушение слуха? Как исправить?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

не всех, конечно, арий. и чаще в театре. например, в оперетте была полтора годв назад на Люксембурге, - текста просто ноль, одни гласные.

а эстраду иностранную копирую легко, как попугай.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как баритон, я тебе только за мужские голоса могу сказать - в большинстве... разобрать действительно тежяло.. В погоне за качеством и мягкостью звука - текст пропадает!!!

Но вот Юрий Мазурок и Анатолий Соловьяненко - поразительно выговаривают слова.. Как не крути при этом страдает мягкость звука - некоторые места очень жёсткие. Но всё таки подавляющее большинство охотится именно за мягким звукоизвлечением, зато какой чудный звук выходит! Тот же Хворостовский тому пример

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...